Махабхарата. Рамаяна | Страница 58 | Онлайн-библиотека


Выбрать главу

Будить? На меня он обрушится гневно!

Не трогать? Но будет скорбеть он душевно:

Не видя, как солнце сошло с небосклона,

Допустит мой муж нарушенье закона!

Я знаю, что гнев мудреца - прегрешенье,

Но все же закона страшней нарушенье!»

Змея Джараткару, жена молодая,

Так мудро о благе и зле рассуждая,

Решилась - и мужу сказала учтиво,

Пленительно, ласково, сладкоречиво:

«Безгрешный в законе, могучий в ученье,

Услышь, господин мой, служанки реченье!

Как бог семипламенпый, семиязыкий,

Ты спишь, наделенный судьбою великой.

О, встань, господин, ибо день на исходе

И скоро стемнеет на всем небосводе.

К воде прикоснувшись и верен уставу,

Воздай ты вечернему сумраку славу!

Есть в этом мгновенье и страх и отрада.

Начни, господин, совершенье обряда.

Пора приниматься за доброе дело,

На западе, муж мой, уже потемнело!»

Подвижник ответил супруге сурово, -

От гнева дрожали уста у святого:

«Жена, про свое ты забыла служенье,

Ко мне проявила ты пренебреженье.

Я верил, я черпал в той вере опору,

Что солнце не сможет в обычную пору

Зайти, если сплю я: сильней моя сила!

Меня разбудив, ты меня оскорбила.

Змея дивнобедрая, тонкая в стане!

Отныне уйду я для новых скитаний

Затем, что мудрец покидает обитель,

Где с ним обитает его оскорбитель!»

Змея Джараткару, дрожа от испуга,

Сказала, покорная воле супруга:

«К тебе не явила я пренебреженье,

Невольное ты мне прости прегрешенье.

К тому я стремилась, о верный обету,

Чтоб ты поклонился вечернему свету».

Сказал Джараткару, смягчившись немного;

«Я слово изрек непреложно и строго.

Уйду, как пришел я. Тебе это трудно,

Но так мы решили с тобой обоюдно:

Свершишь неугодное мне, господину, -

Уйду я, твой дом безвозвратно покину.

О милая, жил я счастливо с тобою,

Скитальческой снова пойду я тропою.

Служила ты мне терпеливым служеньем,

Прощай, о змея с безупречным сложеньем!

Ты брату скажи, что ушел я отныне.

Иди, не скорби о своем господине».

Лицо у жены потемнело от муки.

С мольбою сложила бессильные руки.

На мужа она посмотрела глазами,

Омытыми нежного сердца слезами.

Душа у стыдливой жены загорелась.

Не зная, откуда взялась ее смелость,

Прелестная, робкая, тонкая в стане,

Ответила голосом, полным рыданий:

«Супруг, соблюдающий свято законы,

Яви милосердие мне, благосклонный!

Я тоже закон исповедую свято,

Пред мужем возлюбленным не виновата.

О благе твоем я пекусь каждодневно,

Взгляни ж на меня, господин мой, безгневно.

Ужели, великий, уйдешь ты отселе,

Покинув меня, не достигшую цели?

Что скажет мне Васуки, жалкой, несчастной,

Чья брачная жизнь оказалась напрасной?

Я стала твоей, домогаясь зачатья

Во имя спасения змей от проклятья.

Еще не созрело желанное семя,

Которым спасется змеиное племя,

Оно еще только зародыш безликий,

А ты меня хочешь покинуть, великий!

Прошу я для блага породы змеиной:

Останься со мной, пред тобой неповинной!»

Ответил подвижник супруге стыдливой:

«Отныне себя почитай ты счастливой.

Зародыш, который в тебе возрастает,

Умом и великой душой заблистает.

Как бог вековечный, как пламя и влага,

Он явится в мир для всеобщего блага.

Он будет подвижником, мудрым ученым,

В преданьях, в священных стихах искушенным.

Могуч, как гроза, и, как воздух, целебен,

Всему человечеству будет потребен.

Он есть! - Джараткару сказал на прощанье. -

Исполнит он Брахмы-творца обещанье!»

Сказав, удалился подвижник блаженный,

Душой справедливый, умом совершенный.

Забыл о дворце, о блестящем убранстве,

Ушел он для нищенства, подвигов, странствий.

Жена молодая, грустна, безутешна,

Отправилась к Васуки-змею поспешно.

О том, что случилось, поведала брату,

Оплакала горько живую утрату.

Сказал он, печалью сестры огорченный

И сам еще больше судьбой удрученный:

«Ты с детства услышала вещие речи.

Ты облик навек приняла человечий.

Была в твоем браке и цель и причина.

Должна ты родить несравненного сына.

Вершины постигнув законоученья,

Избавит он родичей-змей от сожженья.

Не должен твой брак с мудрецом благородным,

Пойми же, сестра, оказаться бесплодным.

Скажи мне всю правду: могучий ученый,

Подвижник и праведник дваждырожденный,

Тебя одарил ли зародышем сына?

Я знаю, об этом не смеет мужчина

Расспрашивать, - мне же нужда повелела;

Спросил только вследствие важности дела!

Теперь Джараткару блуждает повсюду.

Преследовать мужа сестры я не буду:

Он может проклясть меня, в гневе горячий,

И нашему делу не будет удачи.

Но что нам до мужа, сурового в гневе?

Поведай, сестра: есть дитя в твоем чреве?»

Тогда, повелителя змей утешая,

Сказала сестра: «Ждет нас радость большая.

Сказал мне супруг, разуменьем богатый:

«Теперь, о змея, тосковать не должна ты.

Подобный палящему солнцу блистаньем,

Твой сын удивительным будет созданьем,

Чей жар будет равен полдневному жару.

Он есть! - на прощанье сказал Джараткару. -

Он есть!» - удаляясь, промолвил он снова,

А слово подвижника - верное слово!»

И змей, осчастливлен подобным ответом,

Сестру подношеньем почтил и приветом.

И все исполняли ее указанья...

На этом главу мы кончаем сказанья.

[АСТИКА ДВАЖДЫРОЖДЕННЫЙ]

Как месяц в свое полнолунное время,

Блистая, росло драгоценное семя.

Росло, чтоб исполнить свое назначенье,

От солнца в нем были и мощь и свеченье.

Пылал и сверкал он, безликий покуда, -

Зародыш той силы, что сделает чудо.

Змея дождалась надлежащего срока,

Чтоб сын засиял и вблизи и далёко.

Младенец как солнечный отблеск явился, -

Казалось, божественный отпрыск родился.

От блага рождения принял он бремя:

Избавить от страха змеиное племя.

Он рос, изучая закон многоправый,

В чертоге владыки змеиной державы.

Изведал он гимны, узнал он преданья,

Которые были древней мирозданья.

От знанья он сделался дваждырожденным,

Святым правдолюбцем, премудрым ученым.

Он понял, что есть у творений бессчетных,

У птиц, у людей, у растений, животных, -

Единый язык и закон соучастья

В деяниях правды, сочувствия, счастья.

Он понял, великим умом озаренный,

Что все подчиняются наши законы

Закону тому, что рожден в человеке:

Живущему зла ты не делай вовеки,

Живи, никому не внушая боязни,

Исполненный к тварям добра и приязни,

Не смей убивать ни растенье, ни зверя,

Единою мерой себя с ними меря.

Отмеченный кротостью и бескорыстьем,

Будь милостив к людям, и птицам, и листьям,

Прощенье и правда в деянье и в речи, -

Вот высший закон, вот закон человечий!

Он рос, величайший закон постигая,

Дорога пред ним открывалась благая.

О нем, что в утробе лежал, не рожденный,

«Он есть!» - Джараткару сказал убежденный,

«Он есть! - повторяли все твари сердечно, -

Он - Астика, он - Существующий Вечно,

Затем, что всегда существует познанье!»

Прославленным сделалось это прозванье,

Оно прославлялось, подобное чуду,

И рос мальчуган, почитаем повсюду.

Возмездье меж тем приближалось к виновным,

Грозя истреблением змей поголовным.

Змей Васуки молвил сестре Джараткару:

«Предчувствую, милая, грозную кару.

Но сын твой мужает, растет мой племянник,

В грядущем - великий подвижник и странник.

Открой мальчугану его назначенье:

Несчастных спасти, отвратить всесожженье».

Послушалась добрая женщина змея

И молвила Астике, близких жалея:

58
Махабхарата. Рамаяна 1
ВЕЛИКИЙ ЭПОС ИНДИИ 1
МАХАБХАРАТА 6
[СКАЗАНИЕ О СЫНЕ РЕКИ, О РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ И ЦАРЕ ШАНТАНУ] 6
[ОБЕЩАНИЕ ГАНГИ] 6
[РОЖДЕНИЕ ШАНТАНУ] 7
[СЫНОВЬЯ ГАНГИ И ШАНТАНУ] 7
[ПРОСТУПОК ВОСЬМИ ВАСУ] 8
[ШАНТАНУ НАХОДИТ СВОЕГО ВОСЬМОГО СЫНА] 8
[ШАНТАНУ ЖЕНИТСЯ НА РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ] 9
[БХИШМА ПОХИЩАЕТ ДЕВУШЕК] 9
[ЖЕНИТЬБА И СМЕРТЬ ВИЧИТРАВИРЬИ] 10
[COBET БХИШМЫ] 11
[САТЬЯВАТИ С ПОМОЩЬЮ МЫСЛИ ПРИЗЫВАЕТ ПЕРВОРОЖДЕННОГО СЫНА] 11
[ДЕТИ КРИШНЫ ОТ ДВУХ ЦАРИЦ И РАБЫНИ] 12
[СКИТАНИЯ ПАНДАВОВ] 12
[СКАЗАНИЕ О САВИТРИ - О ЖЕНЕ ПРЕДАННОЙ И ЛЮБЯЩЕЙ] 13
[ЦАРЕВНА САВИТРИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ЖЕНИХА] 13
[САВИТРИ ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА САТЬЯВАНА] 13
[САТЬЯВАН И САВИТРИ УХОДЯТ В ЛЕС] 14
[ДАРЫ БОГА СМЕРТИ] 14
[БОГ СМЕРТИ ВОЗВРАЩАЕТ САТЬЯВАНУ ЖИЗНЬ] 15
[ВОЗВРАЩЕНИЕ САВИТРИ И САТЬЯВАНА] 16
[О БОГАТЫРЕ КАРНЕ] 17
[СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ] 17
[БОГ СОЛНЦА ЯВЛЯЕТСЯ КАРНЕ В ОБЛИКЕ БРАХМАНА] 17
[БРАХМАН ДАРИТ ЦАРЕВНЕ КУНТИ ЗАКЛИНАНИЕ] 18
[КУНТИ СОЕДИНЯЕТСЯ С БОГОМ СОЛНЦА] 18
[ВОЗНИЧИЙ И ЕГО ЖЕНА НАХОДЯТ КОРЗИНУ С РЕБЕНКОМ] 19
[КАРНА ОТСЕКАЕТ ОТ СВОЕГО ТЕЛА СЕРЬГИ И ПАНЦИРЬ] 20
[СКАЗАНИЕ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ПЯТИ БРАТЬЕВ И ИХ ЖЕНЫ] 20
[ПАНДАВЫ СКРЫВАЮТ СВОЙ ИСТИННЫЙ ОБЛИК] 20
[НАСТАВЛЕНИЯ ЖРЕЦА ДХАУМЬИ] 21
[ПАНДАВЫ ВСТУПАЮТ В СТРАНУ ВИРАТЫ] 22
[ДРАУПАДИ СТАНОВИТСЯ СЛУЖАНКОЙ ЦАРИЦЫ СУДЕШНЫ] 23
[ТРИ БРАТА ЮДХИШТХИРЫ ПРИХОДЯТ К ЦАРЮ ВИРАТЕ] 24
[ЗАНЯТИЯ ПАНДАВОВ ПРИ ДВОРЕ ВИРАТЫ] 24
[ВОЕНАЧАЛЬНИК КИЧАКА СУТАПУТРА ОСКОРБЛЯЕТ ЖЕНУ ПАНДАВОВ] 25
[ДРАУПАДИ ПРОСИТ БХИМАСЕНУ ОТОМСТИТЬ ЗА НЕЕ] 26
[БХИМАСЕНА РЕШАЕТ УБИТЬ КИЧАКУ] 27
[СМЕРТЬ КИЧАКИ СУТАПУТРЫ] 28
[ПОБЕДА БХИМАСЕНЫ] 28
СКАЗАНИЕ О СРАЖЕНИИ НА ПОЛЕ КАУРАВОВ 29
БХАГАВАДГИТА - БОЖЕСТВЕННАЯ ПЕСНЬ 29
[СМЕРТЬ БХИШМЫ] 32
[РАССКАЗ ВОЗНИЧЕГО САНДЖАЙИ СЛЕПОМУ ЦАРЮ ДХРИТАРАШТРЕ] [БХИШМА ОТКРЫВАЕТ ТАЙНУ СВОЕЙ СМЕРТИ] 32
[АРДЖУНА СРАЖАЕТСЯ С БХИШМОЙ, ПРИКРЫВАЯСЬ ШИКХАНДИНОМ] 33
[ВОИНЫ ПРОЩАЮТСЯ С БХИШМОЙ] 34
[ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО БХИШМЫ] 34
[КНИГА КАРНЫ] 35
[БХИМАСЕНА УБИВАЕТ МЛАДШЕГО ИЗ КАУРАВОВ ДУХШАСАНУ] 35
[ПОЕДИНОК ВЕЛИКИХ ЛУЧНИКОВ] 36
[ГИБЕЛЬ КАРНЫ ОТ РУКИ АРДЖУНЫ] 38
[ПОЕДИНОК БХИМАСЕНЫ С ДУРЪЙОДХАНОЙ] 40
[МЕСТЬ АШВАТТХАМАНА] 42
[СМЕРТЬ ДУРЪЙОДХАНЫ] 46
[СОЖЖЕНИЕ ЗМЕЙ] 46
[ВСТУПЛЕНИЕ] 46
[ПРОСТУПОК ИНДРЫ ГРОМОВЕРЖЦА] 46
[КАДРУ ОБРАЩАЕТ ВИНАТУ В РАБСТВО] 47
[О ТОМ, КАК ДОБЫЛИ АМРИТУ] 47
[ГАРУДА РЕШАЕТ ПОХИТИТЬ АМРИТУ] 48
[ГАРУДА ОСВОБОЖДАЕТ ВИНАТУ ОТ РАБСТВА] 49
[ЮНОША ШРИНГИН ПРОКЛИНАЕТ ЦАРЯ ПАРИКШИТА] 50
[ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗМЕЯ ТАКШАКИ] 51
[ТРИ УЧЕНИКА МУДРОГО СТАРЦА] 52
[ПРИКЛЮЧЕНИЯ УТТАНКИ, УЧЕНИКА ВЕДЫ] 53
[СОВЕТ ЗМЕЙ] 55
[ПОДВИЖНИК ДЖАРАТКАРУ И ЕГО ПРЕДКИ] 56
[ДЖАРАТКАРУ-ПОДВИЖНИК И ДЖАРАТКАРУ-ЗМЕЯ] 57
[АСТИКА ДВАЖДЫРОЖДЕННЫЙ] 58
[О ДОБРЫХ ЗМЕЯХ] 59
[ВЕЛИКОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ] 60
[ПОДВИГ АСТИКИ] 61
РАМАЯНА 63
КНИГА ПЕРВАЯ. ДЕТСТВО 63
[ЦАРСТВО И СТОЛИЦА ДАШАРАТХИ] (Часть 5) 63
[ГОРОД АЙОДХЬЯ] (Часть 6) 63
[ЛУК ШИВЫ] (Часть 67) 64
КНИГА ВТОРАЯ. АЙОДХЬЯ 64
[ДОБРОДЕТЕЛИ РАМЫ] (Часть 1) 64
[МАНТХАРА ВИДИТ ПРАЗДНЕСТВО] (Часть 7) 65
[КОЗНИ МАНТХАРЫ] (Часть 8) 65
[ОБЕЩАНИЕ ДАШАРАТХИ] (Часть 9) 65
[КАЙКЕЙИ УДАЛЯЕТСЯ В ДОМ ГНЕВА] (Часть 9) 66
[ДАШАРАТХА НАХОДИТ КАЙКЕЙИ] (Часть 10) 66
[КАЙКЕЙИ ТРЕБУЕТ ДВА ДАРА] (Часть 11) 66
[РАДЖА ОТВЕЧАЕТ КАЙКЕЙИ] (Часть 12) 66
[МОЛЬБА ДАШАРАТХИ] (Часть 13) 67
[СУМАНТРА ВО ДВОРЦЕ РАМЫ] (Часть 15) 67
[ПРОБУЖДЕНИЕ РАМЫ] (Часть 16) 67
[РАМА ЕДЕТ К ДАШАРАТХЕ] (Часть 17) 67
[ГОРЕ АЙОДХЬИ] (Часть 40) 68
[РАССКАЗ СУМАНТРЫ О ПРОВОДАХ РАМЫ] (Часть 59) 68
[СОН БХАРАТЫ] (Часть 69) 69
[ПУТЕШЕСТВИЕ БХАРАТЫ] (Часть 83) 69
[СЛОВО РАМЫ О КРАСОТЕ ЧИТРАКУТЫ] (Часть 94) 70
[ОПУСТЕВШАЯ АЙОДХЬЯ] (Часть 114) 70
КНИГА ТРЕТЬЯ. ЛЕСНАЯ 70
[ВСТРЕЧА С ШУРПАНАКХОЙ] (Часть 17) 70
[БЕГСТВО ШУРПАНАКХИ] (Часть 18) 71
[МАРИЧА ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ОЛЕНЯ] (Часть 42) 71
[СИТА ВОСХИЩАЕТСЯ ОЛЕНЕМ] (Часть 43) 71
[РАМА УБИВАЕТ МАРИЧУ] (Часть 44) 72
[СИТА ОТСЫЛАЕТ ЛАКШМАНУ] (Часть 45) 72
[РАЗГОВОР РАВАНЫ С СИТОЙ] (Часть 46) 72
[РАВАНА ОТКРЫВАЕТСЯ СИТЕ] (Часть 47) 73
[РАВАНА ПРОДОЛЖАЕТ УГОВАРИВАТЬ СИТУ] (Часть 48) 73
[РАВАНА ПОХИЩАЕТ СИТУ] (Часть 52) 73
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. КИШКИНДХА 74
[НА ОЗЕРЕ ПАМПА] (Часть 1) 74
[СЛОВО РАМЫ О ПОРЕ ДОЖДЕЙ] (Часть 28) 76
[СЛОВО РАМЫ ОБ ОСЕНИ] (Часть 30) 77
КНИГА ПЯТАЯ ПРЕКРАСНАЯ 77
[ХАНУМАН ПРОНИК В ЛАНКУ] (Часть 2) 78
[ХАНУМАН ЛЮБУЕТСЯ ЛАНКОЙ] (Часть 3) 78
[ХАНУМАН БРОДИТ ПО ЛАНКЕ] (Часть 4) 78
[ХАНУМАН НЕ НАХОДИТ СИТЫ] (Часть 5) 78
[ХАНУМАН БРОДИТ ПО ЛАНКЕ] (Часть 6) 79
[ЛЕТАЮЩАЯ КОЛЕСНИЦА] (Часть 7) 79
[ЛЕТАЮЩАЯ КОЛЕСНИЦА] (Часть 8) 79
[ЖЕНЩИНЫ РАВАНЫ](Часть 9) 79
[ХАНУМАН ВО ДВОРЦЕ РАВАНЫ] (Часть 10) 80
[ТРАПЕЗНАЯ РАВАНЫ] (Часть 11) 81
[ХАНУМАН ВХОДИТ В РОЩУ] (Часть 14) 81
[ХАНУМАН НАХОДИТ СИТУ] (Часть 15) 82
[ХАНУМАН ВИДИТ СИТУ В ОКРУЖЕНИИ РАКШАСИ] (Часть 17) 82
ОБРАЩЕНИЕ РАВАНЫ К СИТЕ] (Часть 20) 83
[ХАНУМАН СЖИГАЕТ ЛАНКУ] (Часть 54) 84
КНИГА ШЕСТАЯ. БИТВА 84
[ВОЕНАЧАЛЬНИКИ РАМЫ] (Часть 26) 85
[НОЧНАЯ БИТВА] (Часть 44) 85
[СТРЕЛЫ ИНДРАДЖИТА] (Часть 45) 86
[ИСЦЕЛЕНИЕ РАМЫ ГАРУДОЙ] (Часть 50) 86
[ВОЕНАЧАЛЬНИКИ РАВАНЫ] (Часть 59) 87
[ПРОБУЖДЕНИЕ КУМБХАКАРНЫ] (Часть 60) 87
[КУМБХАКАРНА ВЫЕЗЖАЕТ НА БИТВУ] (Часть 65) 88
[АНГАДА СТЫДИТ БЕГЛЕЦОВ] (Часть 66) 88
[УБИЕНИЕ РАМОЙ КУМБХАКАРНЫ] (Часть 67) 89
[ВТОРОЙ ПОЖАР ЛАНКИ] (Часть 75) 90
[РАМА ПОЛУЧАЕТ КОЛЕСНИЦУ ИНДРЫ] (Часть 102) 90
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОЕДИНКА РАМЫ И РАВАНЫ] (Часть 107) 91
[ГИБЕЛЬ РАВАНЫ] (Часть 108) 92
КНИГА СЕДЬМАЯ. ПОСЛЕДНЯЯ 92
ПРИМЕЧАНИЯ 93
МАХАБХАРАТА 93
[СКАЗАНИЕ О СЫНЕ РЕКИ, О РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ И О ЦАРЕ ШАНТАНУ] 93
[СКАЗАНИЕ О САВИТРИ - О ЖЕНЕ ПРЕДАННОЙ И ЛЮБЯЩЕЙ] 94
[СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ] 94
[СКАЗАНИЕ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ПЯТИ БРАТЬЕВ И ИХ ЖЕНЫ] 94
[СКАЗАНИЕ О СРАЖЕНИИ НА ПОЛЕ КАУРАВОВ] 94
[СМЕРТЬ БХИШМЫ] 98
КНИГА КАРНЫ 99
[ПОЕДИНОК БХИМАСЕНЫ С ДУРЪЙОДХАНОЙ] 100
[МЕСТЬ АШВАТТХАМАНА] 100
[СМЕРТЬ ДУРЪЙОДХАНЫ] 100
[СОЖЖЕНИЕ ЗМЕЙ] 100
РАМАЯНА 100
СЛОВАРЬ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ 103