Махабхарата. Рамаяна | Страница 42 | Онлайн-библиотека


Выбрать главу

Владыку увидев на выгодном месте,

Подумал Бхима о свершении мести,

И палицу, вдруг усмехнувшись надменно,

В Дуръйодхану быстро метнул Бхимасена.

Но царь отскочил от угрозы смертельной,

И палица наземь упала бесцельно.

А сын твой, заметив противника промах,

Ударил пандава, искусный в приемах.

Ужасным ударом его оглушенный,

С сочащейся кровью, сознанья лишенный,

Застыл Бхимасена как бы в одуренье,

Но сын твой не понял, что в этом боренье

Ослаблен противник, сражавшийся смело,

Что держит с трудом на земле свое тело.

Он ждал от пандава удара второго,

И, медля, его не ударил он снова.

Бхима отдышался, спокоен снаружи,

И ринулся в битву, вздымая оружье.

Увидев могучего, полного жара,

Твой сын уклониться решил от удара,

Хотел он подпрыгнуть, - хитрец этот ловкий, -

Хотел он обман сочетать со сноровкой,

Уловку его разгадал Бхимасена,

Как лев, на царя он напал дерзновенно,

Сумел он противника хитрость постигнуть,

И только Дуръйодхана вздумал подпрыгнуть, -

Удар ниже пояса витязь направил,

Ударил по бедрам царя против правил,

И палица всей своей мощью тяжелой

Могучие бедра царя расколола,

И, землю звенеть заставляя, владыка

Упал, весь в крови, без дыханья и крика.

Задули губительные ураганы,

Завыли стремительные океаны,

Земля содрогнулась, поля завопили,

А ливни полны были праха и пыли.

Упал царь царей, жаркой кровью облитый, -

И с неба посыпались метеориты.

Великие смерчи, великие громы

Низверглись на горы, леса, водоемы,

И сын твой упал, - и, стремясь к их обильно,

Дождил грозный Индра и кровью и пылью.

И сын твой упал, не дождавшись победы, -

Взревели и ракшасы и людоеды.

И сын твой упал, - и тогда о потере

Заплакали птицы, растения, звери.

И сын твой упал, - и на поле, в печали,

Слоны затрубили и кони заржали.

И сын твой упал, - и вошли в прах угрюмый

Литавров и раковин долгие шумы.

И сын твой упал, - и во время паденья

Безглавые выросли вдруг привиденья,

Но все многоноги, но все многоруки,

Их плясок страшны были жуткие звуки!

И сын твой упал, - и утратили смелость

Бойцы, у которых оружье имелось.

И сын твой упал, - властелин полководцев,

И хлынула кровь из озер и колодцев.

И сын твой упал, он смежил свои веки, -

И вспять повернули бурливые реки.

И сын твой упал, - и тогда, о всевластный,

Мужчины и женщины стали двуснастны!

Увидев те знаменья, страх небывалый

Познали пандавы, а с ними - панчалы.

Испуганы битвой, сокрылись в тревоге

Апсары, гандхарвы и мощные боги.

Восславив отважных, - за тучи густые

Ушли полубоги, певцы и святые.

Но стан победителей стал беспечален:

Дуръйодхана был, словно древо, повален!

И сомаки радовались и пандавы:

Слона ниспровергнул их лев гордоглавый!

Приблизясь к поверженному, Бхимасена

Воскликнул: «О раджа, чья участь презренна!

«Эй, буйвол!» - орал ты, смеясь надо мною,

При всех издевался над нашей женою,

При всех оскорблял Драупади, как девку, -

Теперь ты сполна получил за издевку!»

Дуръйодхану речью унизив такою,

Он голову раджи ударил ногою.

Увидев, что раджу Бхима обесславил,

На голову левую ногу поставил, -

Из гордых мужей благородного нрава

Никто не одобрил поступка пандава.

Но пляску победы плясал Волчье Брюхо,

И брату, исполненный светлого духа,

Юдхиштхира молвил: «Во мраке ты бродишь,

А свет пред тобою! Он - царь, он - твой родич,

Не смей же, безгрешный, с душою благою,

Пинать его голову левой ногою!

Он пал в поединке, державу утратив,

А также друзей, сотоварищей, братьев.

О муж справедливый, чья участь завидна,

Зачем оскорбляешь царя столь постыдно?»

Склонившись потом над простертым владыкой,

Он слово промолвил в печали великой:

«На нас ты не гневайся, раджа: Судьбою

Ведомы, в борьбу мы вступили с тобою,

Не наши - Судьбы ты изведал удары,

За прежние вины дождался ты кары!»

Подняв свои дротики, пики, трезубцы

И в раковины затрубив, славолюбцы -

Пандавы с весельем в шатры возвратились,

Смеясь и ликуя, победой гордились...»

Санджайя сказал: «От глупцов повсеместно

О смерти Дуръйодханы стало известно.

Тогда Критаварман, а также сын Дроны

И Крипа помчались на берег зеленый.

Их стрелы изранили, дротики, пики...

Примчались - увидели тело владыки:

Казалось, что гибелью буря дышала.

Напала на ствол непомерного шала.

Казалось, охотник в лесной глухомани

Большого слона повалил на поляне.

Дуръйодхана корчился, кровь извергая, -

Иль солнечный шар, на закате сверкая,

Упал среди стада и жаркою кровью

Он залил внезапно стоянку коровью?

Иль месяцем был он, закрытым туманом?

Иль бурею вздыбленным был океаном?

И, как окружает главу ратоборцев,

Подачки желая, толпа царедворцев,

Его окружили тогда, безголосы,

Невидимые упыри-кровососы.

Глаза свои выкатив в яростной злобе,

Он тигром казался, что ранен в чащобе.

Великие воины оцепенело

Смотрели, как мощное корчилось тело.

Узрев умирающего властелина,

Сошли с колесниц своих три исполина.

Пылал Ашваттхаман, воитель великий,

Как огнь всепогибельный, семиязыкий.

Рыдая и руку сжимая рукою,

Сказал он Дуръйодхане с болью, с тоскою:

«Отец мой, коварством и ложью сраженный,

Погиб, но не так я страдал из-за Дроны,

Как я твоей мукою мучаюсь ныне!

Во имя приверженности к благостыне,

Во имя моих благородных деяний,

И жертв приношений, и щедрых даяний,

Во имя того, что всегда я сурово

Свой долг исполняю, - услышь мое слово.

Сегодня, в присутствии Кришны, пандавам

Разгром учиню я в неистовстве правом,

Да примет их грозного Ямы обитель, -

На это мне дай дозволенье, властитель!»

Довольный бесстрашьем таким сына Дроны,

Сказал венценосец, с Судьбой примиренный:

«О Крипа, наставник и жрец благородный,

Кувшин принеси мне с водою холодной!»

Тот брахман предстал пред своим властелином

С наполненным чистою влагой кувшином.

И сын твой, вожатый полков побежденных,

Сказал ему: «Лучший из дваждырожденных!

Да будет сын Дроны, - прошу благодати, -

Помазан тобой на водительство рати».

И жрец окропил его влагой живою,

И стал Ашваттхаман всей рати главою.

О царь, твоего они обняли сына,

И рыком трех львов огласилась долина».

[МЕСТЬ АШВАТТХАМАНА]

Спросил Дхритараштра: «Когда был коварством

Низвергнут мой сын, обладающий царством,

Что сделали тот Ашваттхаман, сын Дроны,

Герой Критаварман и Крипа ученый? »

Санджайя ответил: «Расставшись с владыкой,

Достигли три витязя местности дикой.

Там были чащобы, там были поляны,

Вкруг мощных стволов извивались лианы.

Помчались облитой закатом тропою, -

Усталых коней привели к водопою.

В лесу было множество птиц быстролетных,

Диковинных, крупных зверей и животных,

Везде родниковые воды кипели,

И лотосы в тихих прудах голубели.

Там, - с тысячью веток, с листвою густою, -

Баньян изумил их своей высотою.

Решили те трое: «В лесной этой сени

Баньян - государь всех дерев и растений!»

Коней распрягли у воды, среди листьев,

И, тело, как должно, от скверны очистив,

Вечернюю там сотворили молитву,

Чтоб с новою силою ринуться в битву.

Зашло за высокую гору светило,

И вот многозвездная ночь наступила, -

Явилась держательница мирозданья!

И столько на небе возникло блистанья,

Что высь, точно вышивка, тешила взгляды,

А вышиты были миры и плеяды.

42
Махабхарата. Рамаяна 1
ВЕЛИКИЙ ЭПОС ИНДИИ 1
МАХАБХАРАТА 6
[СКАЗАНИЕ О СЫНЕ РЕКИ, О РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ И ЦАРЕ ШАНТАНУ] 6
[ОБЕЩАНИЕ ГАНГИ] 6
[РОЖДЕНИЕ ШАНТАНУ] 7
[СЫНОВЬЯ ГАНГИ И ШАНТАНУ] 7
[ПРОСТУПОК ВОСЬМИ ВАСУ] 8
[ШАНТАНУ НАХОДИТ СВОЕГО ВОСЬМОГО СЫНА] 8
[ШАНТАНУ ЖЕНИТСЯ НА РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ] 9
[БХИШМА ПОХИЩАЕТ ДЕВУШЕК] 9
[ЖЕНИТЬБА И СМЕРТЬ ВИЧИТРАВИРЬИ] 10
[COBET БХИШМЫ] 11
[САТЬЯВАТИ С ПОМОЩЬЮ МЫСЛИ ПРИЗЫВАЕТ ПЕРВОРОЖДЕННОГО СЫНА] 11
[ДЕТИ КРИШНЫ ОТ ДВУХ ЦАРИЦ И РАБЫНИ] 12
[СКИТАНИЯ ПАНДАВОВ] 12
[СКАЗАНИЕ О САВИТРИ - О ЖЕНЕ ПРЕДАННОЙ И ЛЮБЯЩЕЙ] 13
[ЦАРЕВНА САВИТРИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ЖЕНИХА] 13
[САВИТРИ ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА САТЬЯВАНА] 13
[САТЬЯВАН И САВИТРИ УХОДЯТ В ЛЕС] 14
[ДАРЫ БОГА СМЕРТИ] 14
[БОГ СМЕРТИ ВОЗВРАЩАЕТ САТЬЯВАНУ ЖИЗНЬ] 15
[ВОЗВРАЩЕНИЕ САВИТРИ И САТЬЯВАНА] 16
[О БОГАТЫРЕ КАРНЕ] 17
[СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ] 17
[БОГ СОЛНЦА ЯВЛЯЕТСЯ КАРНЕ В ОБЛИКЕ БРАХМАНА] 17
[БРАХМАН ДАРИТ ЦАРЕВНЕ КУНТИ ЗАКЛИНАНИЕ] 18
[КУНТИ СОЕДИНЯЕТСЯ С БОГОМ СОЛНЦА] 18
[ВОЗНИЧИЙ И ЕГО ЖЕНА НАХОДЯТ КОРЗИНУ С РЕБЕНКОМ] 19
[КАРНА ОТСЕКАЕТ ОТ СВОЕГО ТЕЛА СЕРЬГИ И ПАНЦИРЬ] 20
[СКАЗАНИЕ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ПЯТИ БРАТЬЕВ И ИХ ЖЕНЫ] 20
[ПАНДАВЫ СКРЫВАЮТ СВОЙ ИСТИННЫЙ ОБЛИК] 20
[НАСТАВЛЕНИЯ ЖРЕЦА ДХАУМЬИ] 21
[ПАНДАВЫ ВСТУПАЮТ В СТРАНУ ВИРАТЫ] 22
[ДРАУПАДИ СТАНОВИТСЯ СЛУЖАНКОЙ ЦАРИЦЫ СУДЕШНЫ] 23
[ТРИ БРАТА ЮДХИШТХИРЫ ПРИХОДЯТ К ЦАРЮ ВИРАТЕ] 24
[ЗАНЯТИЯ ПАНДАВОВ ПРИ ДВОРЕ ВИРАТЫ] 24
[ВОЕНАЧАЛЬНИК КИЧАКА СУТАПУТРА ОСКОРБЛЯЕТ ЖЕНУ ПАНДАВОВ] 25
[ДРАУПАДИ ПРОСИТ БХИМАСЕНУ ОТОМСТИТЬ ЗА НЕЕ] 26
[БХИМАСЕНА РЕШАЕТ УБИТЬ КИЧАКУ] 27
[СМЕРТЬ КИЧАКИ СУТАПУТРЫ] 28
[ПОБЕДА БХИМАСЕНЫ] 28
СКАЗАНИЕ О СРАЖЕНИИ НА ПОЛЕ КАУРАВОВ 29
БХАГАВАДГИТА - БОЖЕСТВЕННАЯ ПЕСНЬ 29
[СМЕРТЬ БХИШМЫ] 32
[РАССКАЗ ВОЗНИЧЕГО САНДЖАЙИ СЛЕПОМУ ЦАРЮ ДХРИТАРАШТРЕ] [БХИШМА ОТКРЫВАЕТ ТАЙНУ СВОЕЙ СМЕРТИ] 32
[АРДЖУНА СРАЖАЕТСЯ С БХИШМОЙ, ПРИКРЫВАЯСЬ ШИКХАНДИНОМ] 33
[ВОИНЫ ПРОЩАЮТСЯ С БХИШМОЙ] 34
[ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО БХИШМЫ] 34
[КНИГА КАРНЫ] 35
[БХИМАСЕНА УБИВАЕТ МЛАДШЕГО ИЗ КАУРАВОВ ДУХШАСАНУ] 35
[ПОЕДИНОК ВЕЛИКИХ ЛУЧНИКОВ] 36
[ГИБЕЛЬ КАРНЫ ОТ РУКИ АРДЖУНЫ] 38
[ПОЕДИНОК БХИМАСЕНЫ С ДУРЪЙОДХАНОЙ] 40
[МЕСТЬ АШВАТТХАМАНА] 42
[СМЕРТЬ ДУРЪЙОДХАНЫ] 46
[СОЖЖЕНИЕ ЗМЕЙ] 46
[ВСТУПЛЕНИЕ] 46
[ПРОСТУПОК ИНДРЫ ГРОМОВЕРЖЦА] 46
[КАДРУ ОБРАЩАЕТ ВИНАТУ В РАБСТВО] 47
[О ТОМ, КАК ДОБЫЛИ АМРИТУ] 47
[ГАРУДА РЕШАЕТ ПОХИТИТЬ АМРИТУ] 48
[ГАРУДА ОСВОБОЖДАЕТ ВИНАТУ ОТ РАБСТВА] 49
[ЮНОША ШРИНГИН ПРОКЛИНАЕТ ЦАРЯ ПАРИКШИТА] 50
[ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗМЕЯ ТАКШАКИ] 51
[ТРИ УЧЕНИКА МУДРОГО СТАРЦА] 52
[ПРИКЛЮЧЕНИЯ УТТАНКИ, УЧЕНИКА ВЕДЫ] 53
[СОВЕТ ЗМЕЙ] 55
[ПОДВИЖНИК ДЖАРАТКАРУ И ЕГО ПРЕДКИ] 56
[ДЖАРАТКАРУ-ПОДВИЖНИК И ДЖАРАТКАРУ-ЗМЕЯ] 57
[АСТИКА ДВАЖДЫРОЖДЕННЫЙ] 58
[О ДОБРЫХ ЗМЕЯХ] 59
[ВЕЛИКОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ] 60
[ПОДВИГ АСТИКИ] 61
РАМАЯНА 63
КНИГА ПЕРВАЯ. ДЕТСТВО 63
[ЦАРСТВО И СТОЛИЦА ДАШАРАТХИ] (Часть 5) 63
[ГОРОД АЙОДХЬЯ] (Часть 6) 63
[ЛУК ШИВЫ] (Часть 67) 64
КНИГА ВТОРАЯ. АЙОДХЬЯ 64
[ДОБРОДЕТЕЛИ РАМЫ] (Часть 1) 64
[МАНТХАРА ВИДИТ ПРАЗДНЕСТВО] (Часть 7) 65
[КОЗНИ МАНТХАРЫ] (Часть 8) 65
[ОБЕЩАНИЕ ДАШАРАТХИ] (Часть 9) 65
[КАЙКЕЙИ УДАЛЯЕТСЯ В ДОМ ГНЕВА] (Часть 9) 66
[ДАШАРАТХА НАХОДИТ КАЙКЕЙИ] (Часть 10) 66
[КАЙКЕЙИ ТРЕБУЕТ ДВА ДАРА] (Часть 11) 66
[РАДЖА ОТВЕЧАЕТ КАЙКЕЙИ] (Часть 12) 66
[МОЛЬБА ДАШАРАТХИ] (Часть 13) 67
[СУМАНТРА ВО ДВОРЦЕ РАМЫ] (Часть 15) 67
[ПРОБУЖДЕНИЕ РАМЫ] (Часть 16) 67
[РАМА ЕДЕТ К ДАШАРАТХЕ] (Часть 17) 67
[ГОРЕ АЙОДХЬИ] (Часть 40) 68
[РАССКАЗ СУМАНТРЫ О ПРОВОДАХ РАМЫ] (Часть 59) 68
[СОН БХАРАТЫ] (Часть 69) 69
[ПУТЕШЕСТВИЕ БХАРАТЫ] (Часть 83) 69
[СЛОВО РАМЫ О КРАСОТЕ ЧИТРАКУТЫ] (Часть 94) 70
[ОПУСТЕВШАЯ АЙОДХЬЯ] (Часть 114) 70
КНИГА ТРЕТЬЯ. ЛЕСНАЯ 70
[ВСТРЕЧА С ШУРПАНАКХОЙ] (Часть 17) 70
[БЕГСТВО ШУРПАНАКХИ] (Часть 18) 71
[МАРИЧА ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ОЛЕНЯ] (Часть 42) 71
[СИТА ВОСХИЩАЕТСЯ ОЛЕНЕМ] (Часть 43) 71
[РАМА УБИВАЕТ МАРИЧУ] (Часть 44) 72
[СИТА ОТСЫЛАЕТ ЛАКШМАНУ] (Часть 45) 72
[РАЗГОВОР РАВАНЫ С СИТОЙ] (Часть 46) 72
[РАВАНА ОТКРЫВАЕТСЯ СИТЕ] (Часть 47) 73
[РАВАНА ПРОДОЛЖАЕТ УГОВАРИВАТЬ СИТУ] (Часть 48) 73
[РАВАНА ПОХИЩАЕТ СИТУ] (Часть 52) 73
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. КИШКИНДХА 74
[НА ОЗЕРЕ ПАМПА] (Часть 1) 74
[СЛОВО РАМЫ О ПОРЕ ДОЖДЕЙ] (Часть 28) 76
[СЛОВО РАМЫ ОБ ОСЕНИ] (Часть 30) 77
КНИГА ПЯТАЯ ПРЕКРАСНАЯ 77
[ХАНУМАН ПРОНИК В ЛАНКУ] (Часть 2) 78
[ХАНУМАН ЛЮБУЕТСЯ ЛАНКОЙ] (Часть 3) 78
[ХАНУМАН БРОДИТ ПО ЛАНКЕ] (Часть 4) 78
[ХАНУМАН НЕ НАХОДИТ СИТЫ] (Часть 5) 78
[ХАНУМАН БРОДИТ ПО ЛАНКЕ] (Часть 6) 79
[ЛЕТАЮЩАЯ КОЛЕСНИЦА] (Часть 7) 79
[ЛЕТАЮЩАЯ КОЛЕСНИЦА] (Часть 8) 79
[ЖЕНЩИНЫ РАВАНЫ](Часть 9) 79
[ХАНУМАН ВО ДВОРЦЕ РАВАНЫ] (Часть 10) 80
[ТРАПЕЗНАЯ РАВАНЫ] (Часть 11) 81
[ХАНУМАН ВХОДИТ В РОЩУ] (Часть 14) 81
[ХАНУМАН НАХОДИТ СИТУ] (Часть 15) 82
[ХАНУМАН ВИДИТ СИТУ В ОКРУЖЕНИИ РАКШАСИ] (Часть 17) 82
ОБРАЩЕНИЕ РАВАНЫ К СИТЕ] (Часть 20) 83
[ХАНУМАН СЖИГАЕТ ЛАНКУ] (Часть 54) 84
КНИГА ШЕСТАЯ. БИТВА 84
[ВОЕНАЧАЛЬНИКИ РАМЫ] (Часть 26) 85
[НОЧНАЯ БИТВА] (Часть 44) 85
[СТРЕЛЫ ИНДРАДЖИТА] (Часть 45) 86
[ИСЦЕЛЕНИЕ РАМЫ ГАРУДОЙ] (Часть 50) 86
[ВОЕНАЧАЛЬНИКИ РАВАНЫ] (Часть 59) 87
[ПРОБУЖДЕНИЕ КУМБХАКАРНЫ] (Часть 60) 87
[КУМБХАКАРНА ВЫЕЗЖАЕТ НА БИТВУ] (Часть 65) 88
[АНГАДА СТЫДИТ БЕГЛЕЦОВ] (Часть 66) 88
[УБИЕНИЕ РАМОЙ КУМБХАКАРНЫ] (Часть 67) 89
[ВТОРОЙ ПОЖАР ЛАНКИ] (Часть 75) 90
[РАМА ПОЛУЧАЕТ КОЛЕСНИЦУ ИНДРЫ] (Часть 102) 90
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОЕДИНКА РАМЫ И РАВАНЫ] (Часть 107) 91
[ГИБЕЛЬ РАВАНЫ] (Часть 108) 92
КНИГА СЕДЬМАЯ. ПОСЛЕДНЯЯ 92
ПРИМЕЧАНИЯ 93
МАХАБХАРАТА 93
[СКАЗАНИЕ О СЫНЕ РЕКИ, О РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ И О ЦАРЕ ШАНТАНУ] 93
[СКАЗАНИЕ О САВИТРИ - О ЖЕНЕ ПРЕДАННОЙ И ЛЮБЯЩЕЙ] 94
[СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ] 94
[СКАЗАНИЕ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ПЯТИ БРАТЬЕВ И ИХ ЖЕНЫ] 94
[СКАЗАНИЕ О СРАЖЕНИИ НА ПОЛЕ КАУРАВОВ] 94
[СМЕРТЬ БХИШМЫ] 98
КНИГА КАРНЫ 99
[ПОЕДИНОК БХИМАСЕНЫ С ДУРЪЙОДХАНОЙ] 100
[МЕСТЬ АШВАТТХАМАНА] 100
[СМЕРТЬ ДУРЪЙОДХАНЫ] 100
[СОЖЖЕНИЕ ЗМЕЙ] 100
РАМАЯНА 100
СЛОВАРЬ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ 103