Благие намерения | Страница 9 | Онлайн-библиотека
– О, Лаура, как хорошо, что ты пришла! – воскликнула Энн и повернулась к вошедшему вслед за ней мужчине. – Это – мистер Колдфилд, а это – госпожа Лаура Витстейбл.
Госпожа Лаура быстро раскусила незнакомца: ничего особенного, пожалуй, чересчур упрямый, добрый, без чувства юмора, возможно, легкоранимый, ну и конечно же по уши влюблен в Энн.
Она заговорила с ним в своей обычной, грубовато-добродушной манере.
– Попрошу Эдит принести нам чаю, – пролепетала Энн и вышла из комнаты.
– Мне чаю не надо! – крикнула ей вдогонку госпожа Лаура. – Сейчас уже почти шесть часов.
– Хорошо. А мы с Ричардом выпьем, – отозвалась из прихожей Энн. – Мы с ним были на концерте. А что подать тебе?
– Бренди с содовой.
– Хорошо.
– Любите музыку, мистер Колдфилд? – спросила миссис Витстейбл.
– Да. Особенно Бетховена.
– Все англичане любят Бетховена, а я вот от него засыпаю. Извините, я совсем не разбираюсь в музыке.
– Сигарету, госпожа Лаура? – предложил Колдфилд и протянул ей свою пачку.
– Нет, спасибо. Я курю только сигары, – ответила она и проницательно посмотрела на него. – Итак, вы из тех мужчин, которые в шесть часов вечера коктейлям или шерри предпочитают чай?
– Да нет. Я уж не такой любитель чая. Просто иногда мне хочется угодить Энн, – ответил Колдфилд и, помолчав, добавил: – Как это глупо прозвучало!
– Нет, совсем не глупо. Вы поступаете мудро. Я не хочу сказать, что Энн не пьет коктейлей или шерри. Просто она очень эффектно смотрится, когда сидит за столиком с подносом, на котором старинное грузинское серебро и чашки с блюдцами из дорогого фарфора.
Ричард от удовольствия просиял.
– Как же вы правы! – восторженно воскликнул он.
– Я знакома с Энн уже много лет и очень ее люблю.
– Я знаю. Она часто рассказывает мне о вас. Но о вас мне известно не только от нее.
Лицо госпожи Лауры озарила лучезарная улыбка.
– Ну да, конечно, – вздохнула она. – Я – одна из самых известных в Англии женщин. Постоянно заседаю во всевозможных комитетах, мои взгляды на различные события цитируют по радио, а правительство при принятии того или иного закона прислушивается к моему мнению. Однако я поняла: что бы человек ни свершил в своей жизни, этого оказывается всегда мало. Другой на его месте мог бы сделать то же самое с еще большим успехом.
– О нет, – возразил Ричард. – Так ведь можно лишить человека веры в себя.
– Ну, со мной такого не произойдет. Когда я берусь за дело, то всегда полна решимости.
– Считаете, этого достаточно?
– Что вы имеете в виду?
– Достаточно ли мужчине, ну или женщине, которые собираются сделать что-то стоящее, быть уверенными в своих силах?
– А что же еще нужно?
– Ну, госпожа Лаура, это же вполне…
– Я – человек довольно консервативных взглядов. Я считаю, что всякий человек прежде всего должен познать себя и поверить в Бога.
– Познание себя и вера – это разве не одно и то же?
– Простите, но это совсем разные понятия. Я вам изложу одну из моих теорий, которая, увы, совершенно нереализуема. На то она и есть теория. Так вот, по ней, каждому из нас ежегодно следовало бы проводить месяц в безлюдной пустыне. Жить в палатке и питаться финиками или тем, что обычно едят, оказавшись в пустыне. Естественно, рядом должен находиться колодец с питьевой водой.
– Такая жизнь может оказаться довольно приятной, – улыбаясь, заметил Ричард. – А еще неплохо бы взять с собой несколько самых интересных книг.
– О нет. Никаких книг. Они для человека – своего рода наркотик. Итак, у вас достаточно воды и пищи, но вам нечем, абсолютно нечем заняться. Чем не идеальные условия для того, чтобы познавать себя?
Колдфилд, улыбаясь, недоверчиво посмотрел на госпожу Лауру:
– А вам не кажется, что большинство из нас уже достаточно себя изучили?
– Я уверена, что нет. В наши дни у человека нет времени на доскональное знакомство с самим собой – мы стараемся узнать только хорошие черты своего характера.
– О чем это вы здесь спорите? – спросила вошедшая с бокалом в руке Энн. – Лаура, вот твой бренди с содовой, а чай нам сейчас принесет Эдит.
– Я излагаю мистеру Колдфилду свою теорию о пользе медитации в пустыне, – ответила Лаура.
– О, это одна из твоих самых любимых теорий, – смеясь, заметила Энн. – Сидишь в жаркой пустыне, ничего не делаешь и, в конце концов, понимаешь, какая ты ужасная!
– Неужели каждый человек непременно так плох? – сухо спросил Ричард. – Хотя я знаю, что современные психиатры утверждают, что так оно и есть. Но почему?
– А потому что, как я уже говорила, у нас находится время только на то, чтобы познать свои лучшие стороны, – поспешно ответила госпожа Лаура.
– Лаура, это все, конечно, хорошо, – вмешалась Энн. – Но какая польза от того, что человек, проведя некоторое время в пустыне, поймет, насколько он ужасен? Разве он после этого обязательно станет лучше?
– Думаю, что он, в сущности, не изменится. Зато у него будет возможность понять, как поступить в конкретной ситуации.
– А разве для этого обязательно отправляться в пустыню? Ведь можно представить себя где угодно.
– О, Энн! Подумай о том, как часто человек, перед тем как встретиться со своим боссом, подругой или соседом, мучается, что им сказать. И что же? При встрече он либо проглатывает язык, либо несет совершенную чушь! Тот, кто абсолютно уверен, что правильно поведет себя в сложной ситуации, чаще всего теряет голову, а тот, кто сомневается в своих силах, к общему удивлению, держит ситуацию под контролем.
– Нет, здесь ты, боюсь, не совсем права. Ты хочешь сказать, что люди, желая добиться своего, предварительно обдумывают свои слова и действия. И при этом они, по-твоему, знают, что им этого никогда не добиться. Но каждый из нас, решаясь на что-то серьезное, отлично знает, на что он способен.
– О, дорогая моя девочка! – вскинув руки, воскликнула госпожа Лаура. – Так ты полагаешь, что в Энн Прентис ты разобралась? Очень сомневаюсь.
Открылась дверь, и в гостиную с подносом в руках вошла Эдит.
– Во всяком случае, я не считаю себя уж очень хорошей, – улыбаясь, ответила Энн.
– Мэм, вот письмо от Сары, – проворчала ей Эдит. – Вы его забыли в спальне.
– О, спасибо, Эдит.
Энн положила нераспечатанный конверт с письмом дочери на столик рядом со своей тарелкой. Госпожа Лаура бросила на нее удивленный взгляд.
В спешке выпив свой чай, Ричард Колдфилд извинился перед дамами и ушел.
– Он проявил такт, – сказала Энн. – Ушел, чтобы нам не мешать.
Госпожа Лаура внимательно посмотрела на нее. Она была поражена переменами, произошедшими с Энн. Из тихой, хорошенькой женщины ее подруга превратилась в настоящую красавицу. Лаура Витстейбл уже была свидетельницей таких чудесных превращений и прекрасно знала, чем они обычно вызваны. Сияющие глаза Энн, ее радостный вид могли означать только одно: она влюблена. Как же это все-таки несправедливо, подумала она. Женщина, влюбляясь, расцветает прекрасным цветком, а мужчина, наоборот, выглядит угнетенным, словно больная овца.
– Энн, чем ты занимала себя последнее время? – спросила Лаура.
– О, даже не припомню. Так, ничем особенным.
– Ричард Колдфилд – твой новый друг?
– Да. Мы знакомы с ним всего дней десять. Я встретила его на ужине, который устроил для нас Джеймс Грант.
Рассказав немного о Ричарде, Энн наивно спросила подругу:
– Он ведь тебе понравился? Правда?
Лаура, которая еще не составила окончательного мнения о Колдфилде, поспешно ответила:
– Да, очень.
– Ты, я думаю, почувствовала, что он был очень несчастлив.
Госпожа Витстейбл, неоднократно слышавшая нечто подобное от других своих приятельниц, подавила улыбку и спросила:
– Что нового у Сары?
Лицо Энн тут же просветлело.
– Сара жутко довольна своим пребыванием в Швейцарии, – ответила она. – Снега в горах много, и пока еще никто из ее компании ничего себе не сломал.
– Ну, эта новость сильно опечалит Эдит, – вздохнув, заметила Лаура, и они обе рассмеялись.
– Вот пришло письмо от Сары. Ты не против, если я его раскрою?
– Ну конечно же нет.
Энн разорвала конверт и, прочитав короткое письмо, громко рассмеялась. Затем она передала его госпоже Лауре. В нем было написано:
«Дорогая мама!
Снег здесь великолепный. Все говорят, что такой хорошей погоды здесь давно не было. Лу попыталась научиться кататься на лыжах, но, к сожалению, у нее ничего не получилось. Меня же опекает Роджер. Он учит меня, как правильно съезжать со склона. Это очень мило с его стороны, поскольку сам он бывалый горнолыжник. Джейн уверяет, что я ему очень нравлюсь, но мне кажется, что она ошибается. Ты бы видела, как я, съезжая с горы, сворачиваюсь в узел и обязательно врезаюсь головой в сугроб. Так что смотреть на меня в этот момент – истинное удовольствие для садиста. Встретила здесь леди Кронхэм с ее отвратительным латиноамериканцем. Ведут они себя вульгарно. Ко мне со своими ухаживаниями стал приставать один из инструкторов (потрясающе красивый парень!), но я его осадила. Так что теперь я знаю, как поступать в подобных ситуациях. Похоже, он уже привык к тому, что все девушки дают ему отпор.
Мэри Уэстмакотт: Благие намерения | 1 |
Часть первая | 1 |
Глава 1 | 1 |
Глава 2 | 4 |
Глава 3 | 5 |
Глава 4 | 8 |
Глава 5 | 10 |