Игра в детектив. Выпуск 1 | Страница 2 | Онлайн-библиотека


Выбрать главу

Инспектор опять сделал паузу. Я воспользовалась этим и достала маленькое зеркальце. Оттуда на меня взглянула симпатичная девятнадцатилетняя брюнетка. Природа не обделила меня внешностью: черные волнистые волосы удачно сочетались с широко-распахнутыми зелеными глазами… Почти как у кошки, только ночью не светятся. Прижатые ушки, аккуратные губки… Как точно моя фамилия подходит к моей внешности… вот только нос… не слишком ли он у меня длинный? Моя соседка по комнате в общежитии говорит, что это – следствие привычки всем интересоваться.

С детства я не страдала отсутствием любознательности. Так получилось, что воспитывалась я у своей тети в небольшой деревушке Девоншира. Моя любознательность проявлялась во всех областях моего бытия, начиная от домашних забот и заканчивая насморком соседской собаки. Я росла послушной и старательной девочкой и потому без особого труда, имея в кармане солидные тетушкины сбережения, окончила престижную частную школу. Поступила на юридический факультет университетского городка в Кембридже. Здесь учатся целеустремленные, серьезные люди, соблазнов мало, и мне посчастливилось избежать бурных романов и несчастной любви. Учеба занимала основную часть моей теперешней жизни. Голос инспектора вернул меня к лекции.

– Чтобы не сесть в лужу, приготовленную для вас преступником, вы, сыщики, прежде чем делать выводы и строить гипотезы, должны уметь видеть, слышать и анализировать увиденное и услышанное. Немаловажную роль в этом может сыграть следственный эксперимент. Но подходить к этому нужно с особой тщательностью, чтобы каждый участник эксперимента максимально точно воспроизводил свои действия на момент совершения преступления. Очень часто преступники попадаются, проговариваясь о том, что они не должны были видеть, слышать или знать и, наоборот, не говорят то, что им положено было видеть, слышать и знать. Нужно правильно интерпретировать все непонятные моменты, все загадки, которые вам задаст преступник. Это подобно строительству из отдельных кирпичиков целого дома. Если какой-то из них вы положите неправильно, то ваш дом рухнет. Пока вы не уяснили для себя все шаги преступника, вы не можете на сто процентов изобличить его. Цель вашей ближайшей практики – это научиться выявлять эти моменты. Каждый из вас получит индивидуальное задание и будет направлен в определенное место, где только что совершено реальное преступление. Наше ведомство заключило договор по обмену студентами, и у некоторых место практики будет вне пределов Великобритании. Это не означает, что расследование преступления будет только вашим делом. Местная полиция в обычном порядке будет проводить свое расследование. По прибытии на место происшествия, вы должны будете самостоятельно провести все необходимые следственные мероприятия по выявлению и задержанию преступника. Ассистировать вам будет один из сотрудников Скотланд-Ярда.

В это время зазвонил звонок окончания лекции, и инспектор разрешил нам покинуть аудиторию. Свежий прохладный воздух приятно освежал лицо, а раскидистые дубы, вязы и клены, расцвеченные незримым художником, пестрели на фоне голубого неба.

На следующее утро инспектор Форрестер торжественно вручил каждому из нас запечатанный конверт с индивидуальным заданием на практику. Открыв его, я прочитала:

Шерли Перл.

Вам надлежит прибыть в отель «Горная слеза», находящийся в 10 км к юго-западу от Базеля (Швейцария), где вчера было совершено преступление. Ассистировать вам будет сотрудник Скотланд-Ярда, сержант Шустер. Отчет о проделанной работе предоставить мне в письменной форме.

Инспектор Скотланд-Ярда Форрестер

Отель «Горная слеза» прятался за металлической оградой, густо увитой плющом, и представлял собой довольно ухоженное двухэтажное здание. Дверь мне открыл мужчина в форме английского полицейского:

– Сержант Скотланд-Ярда, Шустер.

Это был субъект мужского пола, лет тридцати, под два метра ростом, с широкими скулами и низко посаженным лбом, глядя на которого, я вдруг ощутила себя в доисторическом музее перед неандертальцем, который примерил форму полицейского.

– Полагаю, вам надо отдохнуть с дороги. Ваша комната на втором этаже, рядом с моей. Располагайтесь. Чай и ужин я подам в ваш номер.

Поднявшись на второй этаж, я очутилась в уютном одноместном номере с ванной комнатой. В гостиной был растоплен камин, а из окна открывался вид на горы.

На следующее утро, наскоро позавтракав, я спустилась в холл отеля. За небольшим журнальным столиком возвышался сержант Шустер. Он открыл папку, разложил на столе бумаги и, прокашлявшись, начал:

– Тринадцатого октября сего года, в пятницу, в 23.35 в центральный комиссариат Базеля позвонил неизвестный и, назвавшись Рулиссимо, сообщил, что в отеле «Горная слеза» произошло преступление, но… я думаю, вам лучше будет сначала ознакомиться с дневником француза Алекса…

Сержант протянул мне толстую тетрадь с потертой обложкой.

Я вернулась в свой номер. Сквозь полуоткрытое окно в комнату проникал прохладный, влажный воздух. Растопив посильнее камин, расположилась в кресле, поставив рядом столик с чашечкой чая и коробкой конфет.

Открыла дневник. Бегло пролистав основную его часть, я углубилась в описание событий последних дней…

…Десятого октября Алекс прибыл в Базель и у местного нумизмата приобрел альбом со старинными монетами. Узнав, что неподалеку есть недорогой отель со свободными номерами, Алекс решил остановиться в нем на неделю.

11 октября.

Прибыл в отель «Горная слеза». Довольно сносное местечко. Самое главное – это уединение, возможность приобщиться к природе здесь поистине безгранична. Только в таком месте начинаешь понимать всю никчемность нашего суетного мира… После ужина, когда я смотрел в холле отеля телевизор, приехала новая постоялица – девушка в черном костюме. Хозяин, по имени Хулио, в котором я, к сожалению, узнал продавца моих монет, отвел ей номер на первом этаже.

Через час она вышла в холл и присела в кресло, напротив меня. Неброский аромат духов, ярко накрашенные губы и стрижка под каре. На щеках слегка проступают веснушки… Взгляд ее больших карих глаз с любопытством устремился на меня.

– Что за фильм? – спросила она бодрым голосом.

Я сдержанно ответил. Ей около тридцати лет, довольно милое личико. Похоже, она не замужем. Во всяком случае, обручальное кольцо отсутствует.

– Я туристка из России, зовут – Катя, а вы мистер…

– Алекс… француз… турист.

– Давно в Швейцарии?

Через полчаса активного интервьюирования я вежливо переместился от Кати в свой номер. Ее напор несколько смущал меня.

12 октября.

Встал пораньше, отправился встречать утро в горах. Октябрь. Холодно. Быстрой походкой преодолеваю очередной подъем. Густой туман непроницаемой пеленой мягко укутал еще не проснувшиеся горные вершины…

В отеле появился новый жилец. Странный тип по имени Рулиссимо. Мужчина неопределенного возраста, лысеющий, с постоянно бегающими глазками. Он выглядит и на пятьдесят, и на семьдесят. Но все было бы ничего, если бы не терпкий, бьющий в нос запах дешевого одеколона, всегда его сопровождающий. Хриплым, тявкающим голосом он поздоровался со мной, протянув мне свою худую волосатую руку:

– Рулиссимо. Мы еще познакомимся поближе. Нам ведь жить вместе, – с этими словами он со всей силой хлопнул меня по плечу.

Пообедал у себя в номере. Быстро оделся и отправился на прогулку. В холле Рулиссимо пытался вовлечь в беседу Катю, в то время как молодая женщина со скучающим видом смотрела телевизионное шоу.

Я быстро прошел к выходу. Через пару минут Катя догнала меня.

– Уф, – переводя дух, сказала она. – Этот пахучий джентльмен так прямолинейно ухаживает за мной и делает такие откровенные предложения… – она кокетливо поправила прическу и продолжила, – вижу, вам нравятся горы и одиночество. А у меня свой туристический бизнес в России…

2