Выбрать главу

— Прошу, господин старший инспектор, — пришел в себя Хатчинсон, обращаясь к человеку в штатском, — достаньте необходимые принадлежности. Возьмем отпечатки пальцев.

Полицейский инспектор раскрыл портфель и начал готовиться к процедуре. И тут Брэдфорд внезапно расхохотался.

— Не стоит трудиться, приятель! — цинично заявил он. — Отпечатки совпадут. Признаюсь, это я убил Элен Олдингтон.

Поскольку речь шла о военном лице и о секретном деле, затрагивающем интересы двух государств, то уже через полчаса скованного Бредфорда тихо и без всякой помпы офицеры переправили на торпедный катер, которым они прибыли. Затем флагманский корабль «Куин Виктория» должен был доставить преступника из Сингапура в Лондон.

2

Моряки «Роджера» послушались принца, который поблагодарил их за находчивость и верную службу и, не давая никаких обещаний, посоветовал им отправиться в Сингапур и сдаться властям.

— Видите ли, друзья мои, — сказал принц, — сам я не вправе решать подобные вопросы, но я верю, что услуга, оказанная вами родине, будет вознаграждена. Полиция будет вынуждена вас арестовать, суд вынесет приговор, но король волен вас помиловать. Я самолично доложу его величеству о вашем деле и в министерстве обороны расскажу всю правду: своей находчивостью, мужеством и преданностью вы спасли Британию от катастрофы. Вот и все, что я пока могу вам обещать.

Итак, «Роджер» на всех парах шел к Сингапуру.

— Приятное у нас было путешествие, — заметил Ржавый, когда они остались наедине с Мальцом в каюте первого офицера.

— И все же мы возвращаемся без Тома, — грустно вздохнула Эдит.

Принц вошел как раз в ту минуту, когда Ржавый обнял Эдит.

— Поздравляю! — улыбнулся его высочество. — Однако вам придется расстаться на некоторое время. В Сингапуре вы все будете арестованы, но я позабочусь, чтобы с вами обходились не слишком сурово. Из бесед с членами экипажа я выяснил, что мисс Ливен была вышей пленницей и вы увезли ее с собой против ее воли — так же, как и меня. Это так?

— Истинная правда! — воскликнул Ржавый, тотчас сообразив, что принц намерен избавить Эдит от неизбежного полицейского разбирательства, какое предстоит в Сингапуре — Мы похитили мисс Ливен среди ночи, связав спящей и по веревочной лестнице втащили на корабль. К крайнем случае можем сказать, что избили ее почем зря.

— Мне кажется, вы недолго будете скучать без вашего рыжеволосого покровителя, — попытался утешить принц Эдит.

— А мне кажется, ваше высочество, что за последние недели я не посрамил рыжеволосую часть человечества. — Ржавый самодовольно ухмыльнулся.

3

После аудиенции у короля принц Сюдэссекский имел долгую беседу с министром обороны.

— Во-первых, необходимо учесть, — начал принц, — что после крушения «Роджера» эти парни, не побоявшись преследования кораблей британской эскадры, спасли нас с мерзавцем Брэдфордом. Во-вторых, даже пойдя на подлог, они старались служить интересам родины. Вырвали меня из рук Шнайдера и тем самым отвели от Британии страшную беду. Спасли мне жизнь, когда я валялся в беспамятстве, и, как подобает верным солдатам, выполнили мой приказ. Не стыжусь признаться, что Ржавый на пару с мисс Ливен успешно выполнили задачу, которая казалась генеральном штабу почти неразрешимой. Ну и наконец, не решись они похитить «Белморэл», у них не было бы возможности своевременно вмешаться в ход событий и уничтожить транспорт с оружием. Полыхать бы в огне войны Индокитаю и Внутренней Индии. Разумеется, захватив крейсер, они совершили серьезное преступление. Но ведь действовали не из корыстных побуждений, а желая спасти невинно пострадавшего человека.

— Согласен, согласен… Их заслуги бесспорны. К тому же мы так и не сделали официального сообщения о похищенном крейсере, опасаясь выставить себя в смешном свете. Но что же нам делать с этими бравыми ребятами?

— По-моему, если сопоставить их проступки и оказанные им услуги, то мы должны их наградить.

— Каким образом?

— Предоставить этот крейсер в их распоряжение. Тогда по крайней мере никто не посмеет утверждать, будто бы у британского флота можно похитить корабль. К тому же у нас намечается списание трех-четырех военных судов. Пусть одним из них будет «Роджер» — кстати, название можно оставить. А лихая команда еще сослужит нам службу. Основанная мною пароходная компания воспользуется крейсером для перевозки товаров, особо высоко оцененных страховыми компаниями. Сами знаете, как процветает морской разбой в восточных морях… Ну, и впоследствии окажется, что «Роджер» принадлежал этим людям еще в ту пору, когда они взяли меня на борт в Коломбо…

— Но позвольте…

— Его величество одобрил мой план. Ведь таким образом мы сумеем исправить свой досадный промах.

— В таком случае я тоже одобряю.

Теперь понятно, почему похитителей крейсера, в сущности, даже не подвергли официальному аресту. Неделю их продержали под стражей, а затем сообщили, что произошло недоразумение: власти не знали, что «Роджер» списан с морского регистра и передан в частные руки. Экипажу благожелательно намекнули, что неплохо бы взять курс на Лондон, и с тем вновь предоставили в их распоряжение корабль, «являющийся собственностью команды». Правда, на прощание моряков предупредили, что, по всей вероятности, им придется уплатить штраф, по нескольку шиллингов с каждого, «за незаконное ношение военно-морской формы».

— Не беда, мы подадим апелляцию, — успокоил Грязнуля Фред бледного и явно взволнованного начальника полиции.

— Ничего себе порядки! — возмутился Ржавый. — Из-за каждого пустяка штрафовать на несколько шиллингов!

Однако, выйдя на улицу, приятели с радостными воплями кинулись обниматься, вызвав оживление среди прохожих. Прежде чем дать сигнал к отплытию, капитан Фред держал перед командой предельно краткую речь:

— Ребята! Благословенна страна, где судоходная техника развита так высоко, что списывают отличные крейсеры! Полный вперед!

Эпилог этой истории не был бы завершенным, не упомяни я еще об одном эпизоде. После рассказов принца высшее лицо государства пожелало видеть героя невероятных похождений — Джона Хеллибартона, то бишь Ржавого. Во время аудиенции присутствовали лишь несколько знатных персон. Наш друг весьма импозантно выглядел во фраке, несмотря на неизменные белые перчатки и желтые штиблеты. Особый ореол славы придало ему блестящее расследование убийства Элен Олдингтон и остроумный трюк со стеклом иллюминатора.

— Как вам пришла в голову идея сохранить отпечатки пальцев столь оригинальным способом?

— Когда я путешествовал под видом доктора Верхагена, — ответил Ржавый, — Брэдфорд вывел меня на чистую воду, уличив в том, что я не знаю, как исследуют под микроскопом трипоно… трипосономы или как их там зовут… Каплю крови на стеклышке прижимают другим стеклом и сохраняют в целости. А позднее, когда мы беседовали с его высочеством принцем Сюдэссекским, я обратил внимание, что Брэдфорд нервно барабанит пальцами по стеклу иллюминатора. Тут я подумал, что если трипо… в общем, если микроскопические тельца сохраняются между двух стеклышек, то отчего бы не остаться в целости и сохранности отпечаткам пальцев. Пока его высочество и Брэдфорд прогуливались по палубе, я вынул стекло иллюминатора — оно и было-то не большим, — затем разрезал его надвое и наложил половинки друг на друга. Ну, думаю, теперь останутся там пальчики, как кружок колбасы меж двух ломтей хлеба.

Редко кому удавалось в этом роскошном зале снискать такой успех, как нашему рыжему герою. Знатные особы благосклонно улыбались, а высочайшая особа изволила осведомиться, нет ли у него каких пожеланий.

— Сир, — зардевшись, произнес Ржавый, — что толку в самом распрекрасном фраке, если у него пустая петлица?

Я уже упоминал, что тщеславие было единственной слабостью Ржавого. Однако, судя по всему, высочайшая особа, восседавшая в массивном красном кресле, знала толк в человеческой психологии.

— Когда я в следующий раз приглашу вас развлечь меня, — благожелательно улыбаясь, сказала королевская особа, — вы будете довольны своим фраком. Вам не придется ждать и года…

— Видите, друг мой, — заметил принц, — честность и преданность творят чудеса. Откровенно говоря, когда я вернулся домой, а вы остались в Сингапуре под стражей, я думал, что вам не избежать наказания.

30
ПРОПАВШИЙ КРЕЙСЕР 1
ГЛАВА ПЕРВАЯ 1
1 1
2 2
3 3
ГЛАВА ВТОРАЯ 4
1 4
2 4
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 5
1 5
2 5
3 6
4 7
5 7
6 7
7 8
8 9
9 9
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 10
1 10
2 11
3 12
ГЛАВА ПЯТАЯ 14
1 14
2 14
3 15
4 16
ГЛАВА ШЕСТАЯ 16
1 16
2 16
3 17
4 18
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 20
1 20
2 21
3 21
4 22
5 22
6 23
7 24
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 24
1 24
2 25
3 26
4 26
5 27
6 27
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 27
1 27
2 28
3 28
4 29
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 29
1 29
2 30
3 30
4 31
5 31