Выбрать главу

Когда высокородные пятьсот монахинь прослушали рассказ Удпалы, они содрогнулись телом и духом, поняли, что страсть подобна пещи огненной, и помыслы, рождаемые страстями, полностью оставили монахинь. Поняли они также, что страдания мирской жизни паче страданий тюремных, и очистились от всей скверны. Монахини одновременно погрузились в самадхи и обрели архатство.

Затем они в один голос сказали монахине Удпале:

– Страсти полностью господствовали над нами, но в силу твоего наставления в Учении мы вышли за пределы сансари- ческого бытия.

За это и Победоносный восхвалил монахиню Удпалаварну, сказав:

– Монахиня Удпалаварна прекрасно проповедует. Тот наставник Учения, кто может преподать его другому, есть истинный духовный сын Будды.

И многочисленные окружающие воистину возрадовались словам Победоносного.

Глава двадцать шестая.

О царе Шюдолакгарни

Так было однажды услышано мною. Победоносный пребывал в Раджагрихе, в роще Венувана, где обитали птички календаки. Тогда достопочтенный Ананда поднялся со своего места, оправил облачение и, сложив вместе ладони, обратился к Победоносному с такой просьбой:

– Соизволь поведать, в силу каких причинно-следствен- ных связей пятеро монахов во главе с Каундинья отведали нектар Учения раньше всех, сразу же, как только Победоносный стал в этом мире вращать колесо Дхармы.

Победоносный сказал Ананде:

– Это пятеро монахов некогда, также первыми моего мяса поев, блаженствовали. Сейчас же, первыми нектар Учения отведав, полностью освободились [от уз сансары].

– Соизволь поведать, – снова попросил Ананда у Победоносного, – что сотворили в прежние времена эти пятеро монахов.

И рассказал Победоносный Ананде.

Несчетное количество калп назад, столь давно, что и умом не постигнешь, в Джамбудвипе был царь по имени Шюдолак- гарни, под властью которого находилось восемьдесят четыре тысячи вассальных князей Джамбудвипы. В то время один гадатель предсказал, что в течение двенадцати лет в стране не будут выпадать дожди.

Царь, услышав эти слова, очень опечалился и впал в сильное уныние. «Если случится такая великая засуха, – подумал он, – то каким образом люди найдут себе пропитание на эти двенадцать лет?»

Подумав так, царь собрал вассальных князей и советников на совещание. Подсчитали, сколько собрано зерна в житницах, подсчитали число людей, имеющихся в настоящее время, и сколько требуется зерна, чтобы обеспечить потребности каждого в течение двенадцати лет. Выяснилось при этом, что на двенадцать лет зерна не хватит, что и было обнародовано.

Когда настала великая засуха и множество людей умерло от голода, царь подумал: «Что же сделать, чтобы побольше людей осталось в живых?» С этими мыслями он вместе со своими женами и наложницами пошел прогуляться в сад.

Достигли они места отдыха, и когда жены и многочисленная свита заснули, царь встал, поклонился на все четыре стороны и произнес такое моление: «В этой местности случилась засуха и ни у кого не стало еды, поэтому для голодающих я отдаю это тело. После смерти да возродиться мне огромной рыбой и пусть все досыта едят мое мясо!» Произнеся это моление, царь залез на дерево и бросился вниз с его вершины.

После смерти он возродился огромной рыбой в огромной реке. И длина той рыбы была пятьсот йоджан.

В это время пятеро местных плотников пришли на берег реки за древесиной. Они увидали огромную рыбу, и та рыба сказала человеческим голосом:

– Если вы голодны, то режьте мое мясо и ешьте, сколько хотите. Вы первые наешьтесь моего мяса досыта, а когда насытитесь, то возьмите, сколько поднимете, и отнесите домой. Когда же я воистину стану буддой, то вам первым дам отведать пищи духовной. Пусть все голодные люди этой страны берут мое мясо, сколько им нравится!

Тогда пятеро людей, отрезав мяса, наелись и рассказали об этом жителям страны.

Так, оповещая один другого, собирались все жители Джамбудвипы, отрезали то мясо и ели. Как только кончалось мясо на одной стороне, рыба сама переворачивалась на другую сторону. Как только кончалось мясо на спине, рыба поворачивалась вверх брюхом.

Так поворачивалась рыба в течение двенадцати лет, а все резали мясо и ели. Обо всех этих людях рыба помышляла с милосердием, и в силу этого помысла, все, кто ее мясо ел, после своей смерти возродились богами в высшей сфере.

– Ананда! В той жизни, в то время, царь, возродившийся рыбой, – это я ныне. Пятеро плотников, первыми отрезавшие и поевшие моего мяса, – это ныне пятеро монахов во главе с Каундинья. Многочисленные живые существа, которые потом мое мясо ели, – это восемьдесят тысяч сынов богов и мои ученики, полностью избавленные [от сансарического бытия]. Поскольку я в то время пятерых людей первых одарил, [накормив своим мясом], и тем спас им жизнь, то сейчас им же первым Учение преподал и членами дхармического тела погасил огонь трех ядов.

Ананда и многочисленные окружающие искренне возрадовались тому, что поведал Победоносный.

Глава двадцать седьмая.

О царе Ашоке

Так было однажды услышано мною. Победоносный пребывал в саду Джетавана, предоставленном ему Анатхапиндадой. Пошли тогда Победоносный с Анандой за подаянием. На дороге играли дети, строя из земли домики и кладовые для драгоценностей, сделанных также из земли.

Один ребенок, издалека увидав идущего Будду, очень обрадовался и решил поднести ему подарок. Он взял горсть земли, предназначенной для сокровищницы, и хотел поднести ее Будде. Но мальчик был слишком мал и не мог достать [до чаши для сбора подаяний]. Он сказал своему приятелю.

– Нагнись, я встану на тебя и положу [подношение] в чашу для сбора подаяния.

– Хорошо, – согласился тот.

Ребенок, взобравшись на плечи приятеля, поднес Будде горсть земли. Будда же взял со дна патры поднесенную ему землю и передал ее Ананде со словами:

– Сделай из этой земли жидкую смесь для обмазки стен и обмажь храм. Ананда, – продолжал Будда, – подношение, сделанное мне от чистого сердца маленьким мальчиком и использованное для обмазки храма, – его благая заслуга. Поэтому через сто лет после моего ухода в нирвану он возродится царем по имени Ашока, остальные же дети станут его советниками. Царь Ашока будет властителем Джамбудвипы и, сделав известными по всей стране достоинства трех драгоценностей, почтит жертвоприношениями останки Будды, соорудив единовременно восемьдесят четыре тысячи ступ.

Возрадовался Ананда словам Победоносного и спросил:

– В результате какой благой заслуги Татхагаты над его останками будет сооружено столько ступ?

– Слушай внимательно и запоминай, – сказал Победоносный, – а я тебе поведаю.

Давным-давно, бессчетное количество калп назад, жил- был в Джамбудвипе царь по имени Сэльтхуп, которому подчинялось восемьдесят четыре тысячи вассальных князей. В то время в мире появился будда Пурша. Царь с советниками приготовил четыре рода должных подношений и вручил их будде и его монашеской общине. Царь и жители той страны, встречаясь с буддой, всегда кланялись ему и оказывали ему почтение. Однако некоторые вассальные князья лишали себя обретения благой заслуги, и царь подумал: «Чтобы побудить окраинных вассальных князей и жителей их областей к обретению благой заслуги, надо нарисовать изображение будды и разослать его вассальным князьям». Собралось много живописцев, и царь приказал им:

– Нарисуйте изображение будды!

Живописцы пошли к будде, посмотрели на его признаки и нарисовали картины. Однако признаки, изображенные ими, не имели сходства с признаками будды, и художники не сумели нарисовать картины.

И тогда будда сам смешал краски, изобразил себя и показал изображение живописцам. Те сделали восемьдесят четыре тысячи копий образа будды, обладающего всеми [должными телесными] признаками, и каждому вассальному князю было послано по одному образу с приказом: «Князьям, равно как и всему населению, совершать перед образом жертвоприношения цветами, благовониями и остальными должными предметами, а также поклоняться ему!»

Вассальные князья и население их областей, увидав изображение будды, возрадовались и почтили его.

Царь Сэльтхуп того времени – это я ныне. Заставив нарисовать восемьдесят четыре тысячи изображений тогдашнего Татхагаты, а также послать их вассальным князьям и жителям их областей, я обрел благую заслугу, в результате которой возрождался в высших сферах владыкой богов Индрой. Сложение мое было прекрасно, и, обретя тридцать два основных и восемьдесят второстепенных признаков телесного совершенства, я стал воистину Буддой. Когда же уйду в нирвану, над останками моими будет сооружено восемьдесят четыре тысячи ступ.

42
Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) 1
От издательства 1
ВВЕДЕНИЕ 1
Раздел I 4
Глава первая.: Изложение различных примеров [обретения Учения] 4
Глава вторая.: О том, как царевич по имени Махасаттва пожертвовал свое тело тигрице 7
Глава третья.: О соблюдении монашеских обетов двумя странствующими брахманами 8
Глава четвертая.: О продаже тела ради совершения жертвоприношения 9
Глава пятая.: О вопросах морского божества 10
Раздел II 10
Глава шестая.: О сыне божества по имени Ганга Дара, или «Дар Ганга» 10
Глава седьмая.: О Дорчже – дочери царя Прасенаджита{74} 12
Глава восьмая.: О мальчике по имени «Золотое Богатство» 13
Глава девятая.: О юноше по имени Хламедок, или «Божественный Цветок» 13
Глава десятая.: О юноше по имени Хлэринцен, или «Божественная Драгоценность» 14
Глава одиннадцатая.: О терпении 14
Глава двенадцатая.: О деянии царя по имени Майтрибала 15
Раздел III 15
Глава тринадцатая.: О посрамлении шести учителей 15
Раздел IV 22
Глава четырнадцатая.: О том, как зверь Кюнда пожертвовал свое тело 22
Глава пятнадцатая.: Похвала достоинствам монашеского состояния 23
Раздел V 27
Глава шестнадцатая.: О соблюдении моральной дисциплины монахом-послушником 27
Глава семнадцатая.: О домохозяине, не имевшем органов чувств 29
Глава восемнадцатая.: О бедной женщине, преподнесшей в дар материю 30
Глава девятнадцатая.: О том, как нищая служанка продала свою бедность Катьяяне{137} 31
Глава двадцатая.: О юноше по имени Серхла, или «Золотое Божество» 32
Глава двадцать первая.: Сын двух семей 33
Раздел VI 33
Глава двадцать вторая.: О том, как царь по имени Чандра Прабха, или «Лунный Свет», принес в дар свою голову 33
Глава двадцать третья.: Семь сыновей советника Ридака 36
Раздел VII 39
Глава двадцать четвертая.: О царе по имени Кацин-ценпо, или «Великии Кацин» 39
Глава двадцать пятая.: О монахине по имени Удпалаварна{141} 40
Глава двадцать шестая.: О царе Шюдолакгарни 42
Глава двадцать седьмая.: О царе Ашоке{142} 42
Глава двадцать восьмая.: Кувшин с золотом 43
Глава двадцать девятая.: О брахманке по имени Тева 43
Раздел VIII 44
Глава тридцатая.: О Цинпа-ценпо, или «Великом Милостынедателе», ходившем за море 44
Глава тридцать первая.: О царе по имени Мелондон, или «Зеркальноликий» 48
Раздел IX 49
Глава тридцать вторая.: Лекцоль и Ньецоль 49
Глава тридцать третья.: О царевиче Гедоне 50
Глава тридцать четвертая.: О домохозяине Думце 53
Раздел X 54
Глава тридцать пятая.: О царе по имени Микце 54
Глава тридцать шестая.: Об Атапе по прозвищу «Опоясанный Пальцами» 56
Раздел XI 61
Глава тридцать седьмая.: О женщине по имени Ненгамо 61
Глава тридцать восьмая.: О Башицзире – сыне домохозяина 62
Глава тридцать девятая/: О домохозяине по имени Юкбацзен 63
Глава сороковая.: О брахмане по имени Шинцзир 65
Глава сорок первая.: О домохозяине по имени Данцила 65
Глава сорок вторая.: О юноше по имени Ланбогон 67
Раздел XII 67
Глава сорок третья.: О брахмане, подарившем материю на заплату 67
Глава сорок четвертая.: О том, как Будда впервые милосердие [в себе] породил 68
Глава сорок пятая.: О царе Цзивокье 68
Глава сорок шестая.: О десяти сыновьях женщины Суманы 70
Глава сорок седьмая.: Об Упагупте{152} 70
Глава сорок восьмая.: О пятистах гусях, возродившихся на небесах 72
Глава сорок девятая.: О льве по имени Идам Тенпа 72
Глава пятидесятая.: История о черве 73
Глава пятьдесят первая.: О послушнике Кюнте 74