Семейка с того света | Страница 1 | Онлайн-библиотека

Выбрать главу

Р. Л. Стайн

«Семейка с того света»

ПРИВЕТ…

Привет! Я Р. Л. Стайн. Сегодня я расскажу тебе историю про мальчика, мечтающего о том, чтобы в его доме появился призрак!

Вот он сидит в своей комнате и крутит ручки странного (между прочим, очень крутого) аппарата под названием «Ревун». Мальчишку зовут Спенсер Тернер, а этот маленький серый ящичек он совершенно случайно приобрел в волшебной лавке. Продавец его заверил, что «Ревун» налаживает связь с потусторонним миром и умеет переводить на человеческий язык разговоры настоящих призраков.

Спенсеру очень нужно поговорить с одним призраком. Вот только эта его затея способна накликать на него беду. Дело в том, что воющих призраков лучше не беспокоить. Вдруг они воют от злости?!

Осторожней, Спенсер. Иначе ты не только не поговоришь с призраком, но и сам очутишься в КОМНАТЕ СТРАХА.

Глава I

ДОРОГА НА ОЗЕРО

Вы верите в существование призраков? Я долго не верил в них. Верней, они меня просто не интересовали. Но вот совсем недавно, прошлой зимой, мне захотелось в них поверить.

Теперь это моя главная мечта, мое самое большое желание. Я думаю об этом каждый день.

Мне нужно увидеть одного призрака. Поговорить с ним.

Зовут этого призрака Майкл.

Тот морозный декабрьский день останется в моей памяти на всю жизнь. Мы шли под горку по узкому тротуару, под ногами хрустела снежная корка.

Солнце низко висело над деревьями, снежный ковер блестел и переливался, словно серебро. Снег лежал на ветвях высоких сосен и елок, а столбы оград покрылись после вчерашнего снегопада белоснежными шапками.

Мои щеки горели от холодного воздуха. В ярком синем небе плавали пышные облака, похожие на снеговиков.

Мы тащили санки на озеро Уэллман, которое находится в квартале от моего дома. Вообще-то это не совсем озеро, а водохранилище, образовавшееся после того, как была запружена речка. Но оно довольно большое и глубокое.

С нами шла и моя подружка Ванесса. Мы еще дразнили ее за розовый комбинезон. Такой цвет носят только малыши. Однако она не обиделась на нас, а просто сказала, что комбинезон ей нравится, потому что набит гусиным пухом и очень теплый.

Еще я запомнил, как сияли под солнцем рыжие волосы Ванессы, а в ее зеленых глазах отражался сверкающий снег.

Шел с нами еще и Скотт. Толстый и краснолицый, с целой шапкой густых черных волос.

Он живет по соседству со мной в старинном деревянном особняке. Скотт хвастался в тот раз своим новым плеером для компакт-дисков, швырял в нас снежки и по-дурацки острил.

Как обычно. Он всегда такой.

Я не звал его с нами, потому что он мне не очень нравится. Ванесса его тоже не звала.

Он всегда громко орет и хвастается. Еще он всегда готов подраться или поспорить из-за каких-то никому не интересных пустяков.

Вероятно, у Скотта установлен дома специальный радар. Либо он целыми днями наблюдает за моим домом в окно. Куда бы я ни собрался пойти, он всегда тут как тут. Сразу же выбегает из дома и отправляется вместе со мной.

Так что в тот день мы шли на озеро вчетвером. Кататься на коньках. Четвертым был мой двоюродный брат Майкл. Он уже несколько дней гостил у нас вместе со своими родителями, а на Рождество их семья собиралась поехать во Флориду.

Я очень радовался его приезду. Он мой ровесник, ему тоже тринадцать лет. Хотя мы виделись не очень часто, мы с ним все равно дружили и ладили друг с другом, как родные братья.

Впрочем, есть у меня и родной брат. Большой балбес Ник.

Ник старше меня на три года. Он смотрит на меня как на букашку, которую нужно раздавить.

По его мнению, в каждой семье заведено так, что старший брат господин, а младший его раб. Чушь собачья, конечно, но Нику хоть кол на голове теши.

Целыми днями я только и слышу, что «Спенсер, ступай на кухню и сделай мне бутерброд», «Спенсер, мне пора идти, перепечатай на компьютере эту страницу из учебника», «Спенсер, принеси мне баночку содовой, да поживей!».

Ник намного крупней и сильней меня. Он много занимается на тренажерах, а еще входит в нашу школьную команду по борьбе. Поэтому я изо всех сил стараюсь с ним не ссориться. Эх, если бы вместо него моим родным братом был Майкл! Я был бы самым счастливым человеком на свете!

Теперь я почти каждый день вспоминаю, как Майкл шел с нами к озеру. Толстые подошвы его ботинок с хрустом давили тонкие льдинки. Мы быстро шагали по Марлоу-стрит — она круто спускается с горы, и коньки, которые я нашел для него, прыгали по плечам его пуховой куртки.

Майкл был очень похож на меня: среднего роста, худощавый, с темно-каштановыми волосами и серьезными карими глазами.

Еще в нем постоянно клокотала энергия. Он не умел долго сидеть на одном месте, все время вскакивал, барабанил пальцами по чему попало. Короче, непоседа он был еще тот.

Я вспоминаю, как мы проходили мимо невысокой каменной стены, отделяющей дом Фолкнеров от улицы. Верх стены сильно обледенел. Ванесса, Скотт и я спокойно шли по тротуару.

Вдруг Майкл вскочил на стенку и едва не сорвался с нее. Он принялся бешено размахивать руками над головой, балансируя на узкой ледяной поверхности.

Мы закричали на него, чтобы он не делал глупостей и быстрей спрыгивал. Но он только смеялся. Смеялся он и после того, как свалился со стены. К счастью, упал он на спину в мягкий и глубокий сугроб.

К счастью.

Теперь я с грустью вспоминаю об этом. Пожалуй, в тот злополучный день это было наше единственное везение.

Глава II

СЛАБЫЙ ЛЕД

Я помню сероватый лед, который покрывал озеро, — такой гладкий и прозрачный. При нашем появлении в небо с шумом взлетели несколько черных птиц.

Снежный комок упал с сосновой ветки и разлетелся по ледяной поверхности. Я запомнил даже мягкий стук, с которым он ударился.

Все эти звуки запомнились мне в тот день. И еще другие звуки, настолько ужасные, что мне до сих пор хочется закрыть уши ладонями, да так и сидеть, сидеть, сидеть…

Мы принялись надевать коньки. Скотт настоял на том, чтобы мы все сняли перчатки и провели пальцем по лезвиям его новых коньков. Он хвастался, что они титановые, а поэтому более быстрые и крепкие, чем обычные.

Майкл возился с узелком на шнурке. Коньки были не его, а чужие. Старые коньки моего старшего брата Ника, из которых тот уже вырос. Поэтому они не очень хорошо подходили Майклу.

Ванесса помогла ему справиться с узелком. Потом первая выбежала на лед.

Она очень красиво катается на коньках. Как настоящая фигуристка. Вообще, она прирожденная спортсменка. Форвард баскетбольной команды девочек в нашей школе.

Но она говорит, что равнодушна к спорту. Она больше любит сидеть в своей студии, которую родители устроили для нее в гараже, и рисовать красками. Она надеется, что когда-нибудь в будущем станет настоящей художницей.

Майкл неуклюже заскользил по льду. Его коленки задрожали и подломились, и он с громким хохотом шлепнулся на живот.

— Спенсер, эти коньки мне не подходят! — крикнул он мне. — Я даже не могу как следует зашнуровать ботинки.

— Ты когда-нибудь катался на коньках до этого? — крикнул я.

Майкл снова засмеялся.

— Вообще-то, нет!

Он поправил на голове шерстяную спортивную шапочку, встал на ноги и неуверенно поехал к Ванессе. Она взяла моего кузена за руку и медленно потянула за собой по льду.

Вскоре мы катались уже все четверо. Я наклонился вперед и стремительно промчался сотню метров навстречу легкой поземке. Мое лицо горело от холодного ветра. Потом, прижав к коленям руки в перчатках, я плавно заскользил рядом с Ванессой и Майклом.

Майкл постепенно набирался уверенности. Меня охватил восторг. Под ногами загадочно мерцало зимнее озеро. Сладко и свежо пахло морозом. Пышные белые облака ярко сияли, освещенные солнцем.

— Эх, сейчас бы музончик, — заявил Скотт. Он ехал спиной вперед, лихо выделывал петли и, как всегда, воображал.

Радиоприемника никто с собой не захватил. Мы принялись петь. Так мы спели несколько песен, катаясь под них. Мы пели и катались. Нам всем было очень хорошо.

Когда же все пошло наперекосяк?

Вероятно, все началось, когда этот жирный болван Скотт сорвал с Майкла его шерстяную шапочку.

— Лови! — заорал он и швырнул шапочку мне.

Я не поймал, и она заскользила по льду. Мы с Майклом одновременно бросились к ней. Я опередил его, подхватил шапочку и бросил ее Ванессе.

1
Р. Л. Стайн: «Семейка с того света» 1
ПРИВЕТ… 1
Глава I: ДОРОГА НА ОЗЕРО 1
Глава II: СЛАБЫЙ ЛЕД 1
Глава III: СЕРЫЙ ЯЩИЧЕК 2
Глава IV: МАШИНКА С ГАРАНТИЕЙ 2
Глава V: СКОТТ И ПРИВИДЕНИЯ 3
Глава VI: ПРИЗРАКИ В ДОМЕ СКОТТА 3
Глава VII: НА ЧЕРДАКЕ 3
Глава VIII: СТАРУХА-МАНЕКЕН 4
Глава IX: КОНФЛИКТ С БРАТОМ 4
Глава X: ЛЕДЯНАЯ РУКА 5
Глава XI: ЛАВКА ПРИЗРАКОВ 6
Глава XII: «РЕВУН» 6
Глава XIII: ПЕРВЫЕ ОПЫТЫ С «РЕВУНОМ» 7
Глава XIV: ПЕРВЫЕ КРИКИ 8
Глава XV: ГОЛОС ПРИЗРАКА 8
Глава XVI: Я ВИЖУ ВАС ЧЕТВЕРЫХ… 8
Глава XVII: ПРИЗРАК В ШКАФУ 9
Глава XVIII: ЗЛАЯ ШУТКА 10
Глава XIX: В ГОСТЯХ У СКОТТА 10
Глава XX: НОВЫЕ ГОЛОСА ПРИЗРАКОВ 11
Глава XXI: МОЛНИИ НА ЧЕРДАКЕ 12
Глава XXII: БЕГСТВО С ЧЕРДАКА 12
Глава XXIII: ПОЛОСЫ НА СТЕНЕ 12
Глава XXIV: ПРИЗРАКИ СПУСКАЮТСЯ С ЧЕРДАКА 13
Глава XXV: ЛЕТАЮЩИЙ КОСТЮМ 14
Глава XXVI: МОЯ ДОГАДКА 14
Глава XXVII: ЗАБЫТЫЙ «РЕВУН» 14
Глава XXVIII: НОВАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ НА ЧЕРДАК 15
Глава XXIX: СЕМЬЯ ПРИЗРАКОВ 15
Глава XXX: В ПЛЕНУ 16
Глава XXXI: НЕРАВНЫЙ ПОЕДИНОК 16
Глава XXXII: БЕЗНАДЕЖНОСТЬ 16
Глава XXXIII: СНОВА — «РЕВУН» 17
Глава XXXIV: ПОЖАР 17
Глава XXXV: МАЛЬЧИК НА ЛЬДУ 18
Глава XXXVI: СПАСЕНИЕ 18